《胡适留学日记手稿本》新书发布暨出版座谈会现场
近日,《胡适留学日记手稿本》由上海人民出版社正式出版发行,售价为每套人民币12000元。手稿本据收藏家梁勤峰先生所藏原件复制影印。这是胡适留学日记手稿的首次公开面世,不仅真实再现了 “一个中国青年学生七年间的私人生活、内心生活和思想演变的赤裸裸的历史”(胡适语),对胡适研究和中国近代史、近代思想史研究具有重要的史料、文献价值和学术价值,也是对百余年前从上海启程负笈留美的青年胡适的最好纪念。
现场赠书仪式(左起:藏家梁勤峰、宋广波、上海人民出版社社长王兴康)
2015年8月13日,《胡适留学日记手稿本》新书发布暨出版座谈会在上海图书馆举行。
《胡适留学日记手稿本》
胡适
胡适(1891.12.17—1962.2.24),字适之,安徽绩溪人,生于浦东川沙,后随母辗转台湾、安徽、上海等地,1910年赴美留学,1917年回国任教,是五四新文化运动的核心人物之一。胡适在文学、哲学、史学、考据学、红学等方面均有重要贡献,著有《中国哲学史》、《白话文学史》、《尝试集》、《胡适文存》等,顾颉刚、傅斯年、吴晗、周汝昌、罗尔纲等著名学者皆出自其门下,被誉为“二十世纪影响力最大的学者和思想家”。
胡适早年获庚子赔款第二期资助,于1910年至1917年留学美国康奈尔大学及哥伦比亚大学,期间所记十七册五十多万字的日记和札记,详细记录了他留学期间的所思所想及求学、生活、交游的情形,真实而准确地反映了他的留学生活。关于这些日记的由来,胡适在1939年上海亚东图书馆所出《藏晖室札记》的《自序》中有详细的叙述,他说:“这些札记其实最初只是为自己记忆的帮助的,后来因为我的好朋友许怡荪要看,我记完了一册就寄给他看,请他代我收存。到了最后的三年(1914—1917),我自己的文学主张、思想演变,都写成札记,用作一种‘自言自语的思想手稿’(thinking aloud),我对于这种札记发生了很大的兴趣,所以无论怎么忙,我每天总要腾出一点工夫来写札记,有时候一天可以写几千字。”
《胡适留学日记手稿本》内容
1917年1月,尚在美国留学的胡适写成《文学改良刍议》,被陈独秀慧眼识中,于《新青年》发表,成为中国现代文学的先声。之后不久, 26岁的胡适回国任北京大学教授,讲授中国哲学史、西洋哲学史、英文学、英文修辞学等课程,很快成为北大的教学主力。同时,他积极参加《新青年》的编辑工作,反对封建主义,提倡民主科学,倡导白话文,成为五四新文化运动的领袖之一。1919年出版的《中国哲学史大纲》,在中国哲学史、学术史上具有积极的开创意义;1920年出版的《尝试集》,为中国第一部白话诗集,也是新文化运动的重要成果。
胡适之所以能在回国短短几年间脱颖而出,自然与其七年的留学经历有着极大的关系,这是“胡适一生思想事业的准备期”,故这五十多万字的留学日记,不仅是其传记的第一手材料,也是研究这位一代学人的可靠史料,对深入了解胡适后来的思想事业的发展,极其重要。
《胡适留学日记手稿本》内容
20世纪30年代初,胡适同意将留学日记交由上海亚东图书馆排印出版。1933年11月至1934年7月,亚东图书馆的编辑,胡适的同乡章希吕住到胡适北京的家里,专门负责整理工作。他每整理、抄录和编辑一卷,即邮寄给亚东图书馆的责任编辑余昌之做最后的编辑加工。1939年,亚东图书馆以《藏晖室札记》为名整理出版。札记出版当年,即有论者撰文评价,称其有四大特色:“一,表现著者之政治主张,文学主张;二,表现著者对国事及世界大事之关心;三,表现著者对外国风俗习惯之留心;四,记与本国及外国友人之交游,情意真挚,溢于楮墨。”可见札记作为研究胡适早期思想的第一手资料,已为时人所重视。
《胡适留学日记手稿本》内容
1947年商务印书馆重印时,胡适认为原书名不好,“是牵就旧习惯的举动”,因此更名为《胡适留学日记》。此后数十年间,多家出版社均以亚东或商务的排印本为准,重印出版。尽管为胡适本人认可,但因日记手稿遗失多年,从未披露,故日记的完整性、准确性一直难以考证。
收藏家梁勤峰
2013年,经收藏家梁勤峰先生的努力,这批遗失多年的珍贵手稿终于重现于世,堪称21世纪以来胡适史料发掘方面最重大的发现。发布会上梁勤峰表示:“这批珍贵手稿可谓是改变了我,我很欣慰。通过对这批手稿更加深入的了解后,我认为这是值得弘扬和推广的。同时,也改变了我的收藏体系。与胡适相关的民国时期藏品占据了我大部分的收藏,在未来我也希望可以进行展出。”
《胡适留学日记手稿本》内容
通过将手稿本与现有胡适留学日记排印本初步对比,便可发现,两者有不少差异,如排印本从第三卷起,每篇日记前均有小标题,而手稿则没有。此为当年整理者章希吕所加,虽经胡适同意,但毕竟不是手稿的原貌。又如,胡适在日记手稿中随文黏贴了四百多张中英文剪报及照片,并有文字说明或即兴感想。
他对此十分得意,自诩为一大创举。可惜这些得意之作在排印本中则有不少阙如。另外,手稿本还有一些写后又被删去之处,如手稿第14册第1页,有打油诗《怀君武先生》一首,亚东版和胡适诗集均未收录。“八年不见马君武,见时蓄须犹未黑。自言归去作工人,今在京城当政客。”诗后题:“看报作此。六年三月廿一日”。应是亚东版整理时,马君武(1881—1940,国民党元老级人物)不仅在世,且为颇有影响之政治人物,而胡适当年报考中国公学时,监考官即为总教习马君武,为胡适师长,故特意删去。
《胡适留学日记手稿本》内容
类似这样的差异,详细比对之下还有很多,也更能体现出手稿本的真实、完整和全面。
更让人惊喜的是,在这批重现于世的手稿中,胡适1917年归国后半年中所写的《北京杂记》和《归娶记》为首次发现,尤为珍贵。
《胡适留学日记手稿本》内容
《北京杂记》以读书札记为主,有围绕方东澍《汉学商兑》的阅读和辨析,有围绕康有为《新学伪经考》的阅读和辨析,等等,可见胡适当时读书之多,涉猎之广,思考之勤。其间也有多处胡适自作诗词的记载,均可补入胡适诗集。
《归娶记》则记录了胡适1917年12月16日离京回绩溪迎娶江冬秀的始末,颇为详尽。其中记载:1917年12月30日“下午三时行结婚礼”,第一次明确了胡适的结婚日期。有趣的是,胡适将婚礼从头至尾的每一步骤,如参加者、行礼次序、演说等,均一一记录在案,甚至还附了结婚礼堂的平面图。
《胡适留学日记手稿本》内容
在现存胡适日记中,1917年7月10日到1919年7月10日的整整两年间完全空白。而这两年正是胡适酝酿和倡导新文学及新文化运动的极为重要的时期。因此,《北京杂记》和《归娶记》正好部分地填补了这一空白,其价值不言而喻。
在梁勤峰先生的大力支持下,上海人民出版社首次以仿真影印本的形式将这批珍贵的文献飨诸社会。为求精准完美地还原这批写就于百年前的珍贵手稿的原貌,此次影印,不仅根据原纸特性精选纸张,高仿精印,对手稿中的四百多件中英文剪报、照片乃至散落的夹页,也均严格依原样原寸印制并手工粘贴,并定制樟木书匣。如此,不仅普通读者得以亲睹手稿风采,也为学界的胡适研究提供了极其珍贵的第一手资料。
《胡适留学日记手稿本》内容
据悉,根据手稿本与现有排印本比对校勘而成的胡适留学日记汇校本以及同在这批珍贵手稿中发现的汇集胡适与其诤友许怡荪之间书信往来的《胡许通信集》也在积极编辑整理中,不久即将面世。