中国专业当代艺术资讯平台
搜索

今日美术馆讲座系列活动

来源:99艺术网专稿 2010-04-21

  保留...创造: NLGX设计灵感背后的故事

  PRESERVE. .CREATE: The Story Behind the Designs of NLGX

  主讲:蒋立德、熊福荣

  时间:4月25日, 14:00-16:00

  讲座地点:

  22院街国际艺术区地下一层A1-7-11

  Sutyadi, Co-Founder & Creative Director

  Ed Hung, Co-Founder & Business Development

  Time: 14:00-16:00, April 25th

  Venue: Rm A1-7-11,B1F,Tower3,International Art Plaza Communtiy Speakers:Michel

  南锣鼓巷是一条有着超过800年历史的巷子,这个地区在元朝一度成为最繁华的商业街。而现在,时尚人士、音乐家、自由职业者、旅行者、老胡同与新北京,在这里实现了完美的融合。

  位于南锣鼓巷的NLGX有三位创业者,Ed, Michel, Ray,他们亲眼目睹了这座古老首都从奥运而起的翻天覆地的变迁。那段喧嚣而激动的日子后,三个伙伴决定记录这一特定时期里北京的发展,捕捉这座城市每分每秒的新风貌,还有作为他们外籍华侨在北京的居住体验。

  Nan Luo Gu Xiang is an 800 year-old Old Beijing alley way, or what commonly known as “Hutong”. It was once the most prosperous and popular commercial street in Yuan Dynasty and nowadays, the

  intriguing juxtaposition of old and new Beijing where you can find in this buzzing hutong attracts locals and foreigners alike.

  NLGX is centrally located in Nan Luo Gu Xiang. Three entrepreneurs Ed, Michel and Ray witnessed the drastic changes that occurred in Beijing when the city was shaping up for the 2008 Summer Olympic Games. They captured, with their own unique vision, the ever-changing Beijing during this particular time of growth. At the lecture they will not only share with us their recordings but also their experience living and working Beijing as Overseas born Chinese.

 

  “ 在中国设计” 系列讲座之— :刘峰、毛娜、叶宇轩谈谈看

  Design in China Lecture Series: Roundtable with Liu Feng, Mao Na and Ye Yuxuan

  主讲:刘峰,毛娜,叶宇轩

  时间:5 月8 日,14 :00—16 :00

  Speakers: Liu Feng, Mao Na and Ye Yuxuan

  Time: 14:00-16:00, May 8th

  09年末“在中国设计”展览在今日美术馆举行,2010年我们再次邀请到参加展览的设计师们来一起坐一坐,聊一聊。

  从他们的作品中看得出:设计可以是对家的理解、也可以是浪漫的阳光戒指、或者是穿过手掌的云朵;设计可以是从中国传统文化中提炼的一片“云”、一朵“牡丹”、一首“诗词”、一个“如意”……

  刘峰、毛娜、叶宇轩三位不同背景、不同成长环境、不同社会历练、不同观念的设计师,将在今日做一次融合碰撞的对谈。

  Towards the end of 2009 Today Art Museum proudly held “Design in China ” exhibition. We have invited some of the participating designer to come and have a chat with us.

  Looking at their work, we can see that interior design could be seen as our understanding of ‘home’, or it could be romantic and cozy shelter, or simply a temporary dwelling. Design, coming from China’s tradition, transcends to a a piece of cloud, a flower, a poem, or simple blessing.

  Liu Feng, Mao Na and Ye Yuxuan come from different background and upbringing. They vast experiences have inspired them in very unique ways. It will be a great place for them to cross path and speak about their passion.

 

  影像的力量

  The Power of Image

  主讲:缪晓春

  时间:5月15日, 14:00-16:00

  Speaker: Miao Xiaochun

  Time: 14:00-16:00, May 15th

  从德语到美术史、从中国到德国、从绘画到摄影,当代艺术先锋人物缪晓春的经历在同时代的艺术家中并非个案,然而,独特经历造就的艺术故事定不平凡,本次讲座,艺术家缪晓春将应今日美术馆之邀,与我们共同分享他用影像构建的世界的魅力。

  缪晓春,1964年生于江苏无锡,毕业于中央美术学院和德国卡塞尔美术学院,现任教于中央美术学院,多次参与国内外重要艺术展览。

  Even though Chinese contemporary art pioneer Miao Xiaochun’s experience might not be the most unique compared to his peers , his remarkable journey in art-making, from the German language to art history; from China to Germany, and from painting to photography, however, make history an uncommon and fascinating one of all. Today Art Museum has invited Miao to be the speaker for this lecture and to share his story about how he uses images to construct the world around him.

  Born in 1964 in Wuxi, Jiangsu, Miao received his education from Central Academy of Fine Arts and later Kunsthochschule Kasssel, He has exhibited world-wide.

 

  立异·立意

  Set the Tone. Tell the Unconventional

  主讲:谷文达

  时间:5月22日,14:00-16:00

  Speaker: Gu Wenda

  Time: 14:00-16:00, May 22nd

  从挑战人体迷思和多元文化观念的“联合国系列”,到意读当代社会特殊共性的“碑林诗后著”;再从庆祝当代多元文化社会的“天堂红灯”,到体现博大精深变易观的当代方园林“中园”,

  文达通过反思不断演变的当代文明进程,以“立异”来“立意”,本次讲座,他将以自己独特的艺术语言与我们分享多年的艺术创作历程。

  谷文达是中国当代最重要的国际艺术家之一,现居住和工作于中国上海和美国纽约,职业艺术家。曾任明尼苏达大学美术系副教授并由明尼苏达州州长授予荣誉州民,纽约库柏联盟客座教授,纽约 P.S.1美术馆国

  际艺术家评审,芝加哥艺术学院艺术奖学金评委,澳门为申报联合国文化遗产艺术节评委等。2009年被《南方人物周刊》评为“中国魅力50人”。

  Looking into the ever-changing path of civilization, Gu Wenda set the tone for this lecture by pointing out what he considers the unusual and the unconventional. By examining different series of work, ranging from the “United Nation”, a work that challenges the mystification the human body and multiculturalism; “Forest of Stone Steles”, an attempt to read into the commonality of our contemporary world; “Heavenly Lantern”, a celebration of multiculturalism, and the shifting perspective of contemporary landscape gardening of the East manifested in “China Park”, Gu will share with us his unique artistic language and his path as a celebrated artist.

  Gu Wenda is one of the most important international artists of our time. Based in both Shanghai and New York, Gu works as a professional artist. During his time teaching at the University of Minnesota, he received the title of Aonorary Minnesotan from the Govemor of Minnesota. Gu is a guest artist and adjunct faculty member of Cooper Union in New York. He was a panel member of the International Artists Residence of PS1 Museum in New York in 1995, and a jurist for the Macao Arts Festival for the application of United Nations World Heritage in 2003. In 2009, he has won Southern People weekly's 50 China Charisma Auard.

 


【编辑:张瑜】

相关新闻


Baidu
map