中国专业当代艺术资讯平台
搜索

“重生”—— 2024西南财经大学天府学院美术馆国际装置艺术年度展

来源:99艺术网专稿 2024-08-22

“重生”——2024西财天府学院美术馆国际装置艺术年度展

"Reborn" — 2024 Tianfu College of SWUFE Art Gallery International Installation Art Annual Exhibition

一、前言

艺术,作为时代精神的镜像,总能以独特而敏锐的方式触及人心,引领我们跨越现实与幻想的边界,探索那些难以言喻的深层情感与思想。

Art, as a mirror reflecting the spirit of the times, has the unique and keen ability to touch our hearts, guiding us beyond the boundaries of reality and fantasy to explore deep, inexpressible emotions and thoughts.

装置艺术是当代艺术的一种重要方式,它的出现是对传统艺术形态的消解和颠覆;装置艺术以观念表达为目标,通过对各种现成物品、废弃物和一切可能的媒材进行装配、置放、拼接、组合,嵌入、编排...….进行空间和时间的重构;装置艺术在空间上创造一个相对独立,观众可以置身其中进行身体体验、互动的场域; 在时间上则是片段化、临时性的,因此大多数装置艺术作品具有反收藏的特性。

Installation art is a vital form of contemporary art. Its emergence signifies the dissolution and subversion of traditional art forms. Installation art focuses on conceptual expression by assembling, placing, splicing, combining, embedding, and arranging various found objects, discarded items, and any conceivable materials to reconstruct space and time. It creates a relatively independent space where viewers can fully immerse themselves, engaging in physical experiences and interactions. Temporally, installation art is fragmented and temporary, which gives most installation artworks their anti-collectible nature.

约瑟夫·博伊斯自上世纪六十年代便深刻阐释了装置艺术作品的超越性——它们不仅是静止的物质存在,更是能够与社会环境对话,积极塑造社会结构及影响人类行为的动态力量。随着当代艺术的演进,这一理念愈发显著,装置艺术作品逐步展现出其“雕塑社会”的潜能,其核心在于激发公众的想象力与创造力,触发社会的深刻关注与广泛反思。

Since the 1960s, Joseph Beuys has profoundly articulated the transcendence of installation artworks—they are not merely static material existences but dynamic forces capable of engaging in dialogue with the social environment, actively shaping social structures, and influencing human behavior. As contemporary art evolves, this concept becomes increasingly prominent. Installation art gradually reveals its potential to "sculpt society," with its core lying in stimulating the public's imagination and creativity, triggering deep societal engagement and widespread reflection.

在这一背景下,装置艺术以其独特的魅力脱颖而出。它凭借多元化的材料运用、对现成品的创造性转化与再利用,以及鼓励观众深度参与互动的特性,彻底颠覆了传统艺术中单一的观赏与被观赏模式,构建了一个高度互动的社会性空间。艺术家们巧妙地运用装置艺术这一形式,将社会结构的复杂性、文化现象的多样性以及日常生活的细微片段转化为直观的视觉叙事,引导观众以全新的视角审视周遭的社会环境与自然景致,促使人们进行深刻的自我反思与社会批判。

Against this backdrop, installation art stands out with its unique charm. Through the diversified use of materials, the creative transformation and reuse of found objects, and its emphasis on deep viewer interaction, it completely overturns the traditional one-way viewing and being-viewed mode in art. It constructs a highly interactive social space. Artists adeptly utilize the form of installation art to transform the complexities of social structures, the diversity of cultural phenomena, and the subtle fragments of daily life into intuitive visual narratives. This guides the audience to examine their surrounding social environment and natural landscapes from a fresh perspective, prompting profound self-reflection and social critique.

在这个瞬息万变的世界,每一次文明的跃进都伴随着对过往的深刻反思与未来的无限憧憬。“重生”,作为本届西南财经大学天府学院美术馆国际装置艺术年度展的核心主题,不仅是对生命轮回、自然更迭的哲学探索,更是对人类社会在挑战中寻求突破、在废墟上重建辉煌的深刻寓言。

In this rapidly changing world, every leap in civilization is accompanied by profound reflections on the past and boundless aspirations for the future. "Reborn," the central theme of this year's International Installation Art Annual Exhibition at the Tianfu College of SWUFE Art Gallery, is not only a philosophical exploration of the cycles of life and the transitions of nature but also a profound allegory of human society seeking breakthroughs amidst challenges and rebuilding brilliance from ruins.

“重生”不仅仅是一种物理形态上的变化,更是一种精神的觉醒与升华。它教会我们,在面对挑战与困境时,应保持对生命的敬畏与热爱,勇于打破陈规,敢于创新求变。正如凤凰涅槃,唯有经历烈火的洗礼,方能获得更加璀璨夺目的新生。

"Reborn" signifies not just a physical transformation but a spiritual awakening and sublimation. It teaches us to maintain reverence and love for life when facing challenges and adversities, to break conventional norms, and to embrace innovation and change. Just like the phoenix rising from the ashes, it is only through baptism by fire that we can achieve a more radiant and magnificent reborn.

本届西南财经大学天府学院美术馆国际装置艺术年度展,旨在搭建一个全球性的艺术交流平台,让不同文化背景、不同艺术风格的创作者能够相互启发,共同探索“重生”的多重意涵。

This year's International Installation Art Annual Exhibition at the Tianfu College of SWUFE Art Gallery aims to establish a global platform for artistic exchange, where creators from different cultural backgrounds and artistic styles can inspire each other and collectively explore the multiple meanings of "reborn."

我们希望来自世界各地的艺术家们,以装置艺术这一跨越语言与文化的艺术形式,共同编织一幅幅关于“重生”的壮丽画卷。我们期待,通过这场视觉与心灵的盛宴,能够激发公众对于生命、自然、社会及未来的深刻思考,共同构建一个更加和谐、包容、可持续的世界。

We hope that artists from around the world, using the cross-cultural and cross-linguistic medium of installation art, can weave together magnificent tapestries of "reborn." We anticipate that this feast for the senses and the spirit will inspire the public to deeply reflect on life, nature, society, and the future, and collectively build a more harmonious, inclusive, and sustainable world.

二、展览信息

展览名称:“重生”——2024西南财经大学天府学院美术馆国际装置艺术年度展

Exhibition Name:"Reborn" — 2024 Tianfu College of SWUFE Art Gallery International Installation Art Annual Exhibition

主办单位:西南财经大学天府学院

Organizer:Tianfu College of SWUFE

承办单位:西南财经大学天府学院艺术与传媒学院 西南财经大学天府学院美术馆 四川琅琴城市环境艺术工程公司 四川富瑞精典景观雕塑艺术有限公司 陆升陶瓷集团

Undertaking Units:School of Art and Communication, Tianfu College of SWUFE School, Tianfu College of SWUFE Art Gallery, Sichuan Langqin Urban Environmental Art Engineering Company, Sichuan Furui Jingdian Landscape Sculpture Art Co., Ltd. , Luzerne Ceramic Group

指导单位:四川省美术协会雕塑艺术专业委员会 四川音乐学院成都美术学院 四川省非物质文化遗产保护协会 四川省雕塑协会 成都市城市科学研究会 四川音乐学院成都美术学院雕塑系、公共艺术系

Guiding Units: Sichuan Artists Association, Sculpture Art Committee

Chengdu Academy of Fine Arts, Sichuan Conservatory of Music

Sichuan Intangible Cultural Heritage Protection Association

Sichuan Sculpture Association

Chengdu Urban Science Research Association

Department of Sculpture Chengdu Academy of Fine Arts, Sichuan Conservatory of Music

Department of Public Art Chengdu Academy of Fine Arts, Sichuan Conservatory of Music

展览时间:

2024年10月25日(周五)至2025年4月28日

Exhibition Duration: Friday, October 25, 2024, to Monday, April 28, 2025

出品人:钟成,西南财经大学天府学院副校长。

Producer: Zhong Cheng, Vice-Chancellor of Tianfu College of SWUFE.

总策划:

蒲果毅,西南财经大学天府学院美术馆馆长,艺术与传媒学院教授,中国雕塑学会会员,四川省雕塑协会执行会长。

Chief Planner: Pu Guoyi, Director of the Tianfu College of SWUFE Art Gallery, Professor at the School of Art and Communication at Tianfu College of SWUFE, Member of the China Sculpture Society, and Executive President of the Sichuan Sculpture Association.

策展人: 王春辰,中央美术学院教授,美术馆副馆长,当代艺术批评与策展研究中心主任。

Curator: Wang Chunchen, Professor at the Central Academy of Fine Arts, Deputy Director of the Art Gallery, and Director of the Center for Contemporary Art Criticism and Curatorial Research.

学术主持: 孙振华,中国美术学院、上海大学美术学院博士生导师,湖北美术学院特聘教授,中国雕塑学会秘书长。

Academic Host: Sun Zhenhua, doctoral supervisor at the China Academy of Art and Shanghai Academy of Fine Arts, specially appointed professor at Hubei Institute of Fine Arts, and Secretary General of the China Sculpture Society.

艺术顾问: 隋建国,著名雕塑家,中央美术学院教授。

Art Advisor: Sui Jianguo, renowned sculptor and professor at the Central Academy of Fine Arts.

艺术总监: 俞可,四川美术学院教授,中国策展委员会委员,艺术社会学研究所所长,中国雕塑学会常务理事。

Art Director: Yu Ke, Professor at Sichuan Academy of Fine Arts, Member of the China Curatorial Committee, Director of the Institute of Art Sociology, and Executive Director of the China Sculpture Association.

策展执行: 李文波 李江 赵弥 黄明科 李菲 金明玉 涂秋敏

Curatorial Execution: Li Wenbo, Li Jiang, Zhao Mi, Huang Mingke, Li Fei, Jin Mingyu, Tu Qiumin

展览统筹: 何思敏 胡鹤潇

Exhibition Coordination: He Simin, Hu Hexiao

视觉设计: 周东旭 张程 刘春会

Visual Design: Zhou Dongxu, Zhang Cheng, Liu Chunhui

媒体宣传: 蒋洁 李璞 余江萍 马亚楠

Media Promotion: Jiang Jie, Li Pu, Yu Jiangping, Ma Yanan

**展务执行:**魏长武 朱姝 刘锦霏

Exhibition Execution: Wei Changwu, Zhu Shu, Liu Jinfei

展览组委: 钟成 王春辰 孙振华 隋建国 俞可 蒲果毅 李文波 李江 赵弥

Exhibition Organizing Committee: Zhong Cheng, Wang Chunchen, Sun Zhenhua, Sui Jianguo, Yu Ke, Pu Guoyi, Li Wenbo, Li Jiang, Zhao Mi

特邀评委:

牟文虎 李树 郑晓幸 何桂彦 唐勇 张小涛 朱成 谭云 贺阳 印洪 陈献辉 蓝庆伟 田萌 苍鑫 任戎(德国) 康书雅博士(美国) 利亚·迪克曼(美国) 尤义斯·布拉沃·法雷(西班牙)

Invited Judges:

Mou Wenhu, Li Shu, Zheng Xiaoxing, He Guiyan, Tang Yong, Zhang Xiaotao, Zhu Cheng, Tan Yun, He Yang, Yin Hong, Chen Xianhui, Lan Qingwei, Tian Meng, Cang Xin, Ren Rong (Germany), Dr. Sophia Kidd (USA), Leah Dickerman (USA), Lluis Bravo Farre (Spain)

三、征集启事

3.Solicitation Notice

征集对象:首届西南财经大学天府学院美术馆国际装置艺术年度展面向全球艺术家征集。

Collection Object:The first International Installation Art Annual Exhibition of Tianfu College of SWUFE Art Gallery is open to artists from around the world.

时间安排:
方案征集:即日起至2024年9月6日 24:00
方案评选:2024年9月9日—2024年9月15日
驻地创作:2024年9月20日—10月25日(限6件优秀落地作品)
展览开幕:2024年10月25日 17:00

Program Schedule:
Proposal Solicitation: From now until 24:00, September 6, 2024
Scheme Selection: September 9, 2024 - September 15, 2024
Resident Creation: September 20, 2024 - October 25, 2024 (limited to 6 outstanding works)
Exhibition Opening: 17:00, October 25, 2024

投稿方式:

投稿者请将简历、联系方式、作品方案(包含作品名称、现成品材质、尺寸、效果图(3D文件、三视图要求JPG格式,分辨率300dpi以上,单边尺寸不小于42cm、创意说明等)发送至邮箱:huhexiao@tfswufe.edu.cn

Submission Method:

Please send your biography, contact information, and work proposal (including the work name, ready-made material, size, renderings (3D file, three-view requirements in JPG format, resolution above 300dpi, single side size not less than 42cm), creative description, etc.) to the email: huhexiao@tfswufe.edu.cn.

创作要求:

1、要求作品具有:原创性、当代性、互动性、环保生态概念。

2、因在室内外展出,要求作品具备一定体量,且根据成本预算能够落地实施为首要条件。作品构思尽可能根据学校环境及美术馆室内外环境、人文历史、互动体验为创作思路进行创作。作品既要体现当代性表达,又具有新颖创意性。

3、组委会将根据入选的优秀落地作品方案提供现成品材料、组装制作费用,并将组织当地艺术爱好者及我院学生协助完成,组委会将为艺术家提供基础的交通、食宿需求。优秀落地作品完成并由艺术家亲笔署名后将长期陈列在西南财经大学天府学院美术馆内外及校园向公众展示。

Creation Requirements:

1.The work is required to have originality, contemporaneity, interactivity, and

environmental and ecological concepts.

2.Due to indoor and outdoor exhibitions, the work must have a certain volume

and can be implemented on site according to the cost budget as the primary condition. The creative concept of the work should be based on the school environment, the indoor and outdoor environment of the Art Gallery, cultural history, and interactive experience as much as possible. The work should not only reflect contemporary expression but also have novelty and creativity.

3.The organizing committee will provide ready-made materials and assembly

costs based on the selected excellent works, and will organize local art enthusiasts and students from our institute to assist in completing them. The organizing committee will also provide basic transportation, accommodation, and meals for the artists. Upon completion and the artist's signature, the excellent works will be displayed long-term both inside and outside the Tianfu College Art Gallery, as well as on campus, for public viewing.

评选规则: 组委会和特邀评委根据征集方案评选出20件参展方案作品,其中评选出6件优秀落地作品。

Selection Rules: The organizing committee and invited judges will select 20 exhibition proposals based on the solicitation plan, from which 6 excellent landing works will be chosen.

奖金设置:

优秀落地作品奖:60000元/件,入选方案作品奖:10000元/件。
(注:以上两个奖项不可重复获得,奖金为税前或提供发票)

Bonus Setting:

Excellent Landing Work Award: 60,000 yuan per piece, Selected Scheme Work Award: 10,000 yuan per piece.

(Note: The above two awards cannot be won simultaneously, and the prize money is pre-tax or invoiced)

知识产权约定:

1、方案作品入选参展后,即视为同意主办方拥有对该作品方案宣传、出版、展览及推荐实施等方面的权力。

2、参展者必须是设计方案的原创作者,并依法享有著作权。参展者保证提交的设计方案不会侵犯任何其他组织和个人的知识产权。若由此造成任何纠纷,一切法律责任及给主办方造成的损失由参展者承担。

3、优秀落地作品被采用后,参展者有义务按照主办方的要求对该优秀落地作品进行修改完善,保证作品以高水平的展陈方式呈现。

Intellectual Property Agreement:

1.After the proposal is selected for exhibition, it is deemed that the organizer has the right to promote, publish, exhibit, and recommend the implementation of the proposal for the work.

2.Exhibitors must be the original authors of the design proposal and legally hold the copyright. Exhibitors guarantee that the submitted design proposal will not infringe upon the intellectual property rights of any other organization or individual. If any disputes arise as a result, all legal responsibilities and losses caused to the organizer shall be borne by the exhibitor.

3.After the excellent landing works are adopted, exhibitors have the obligation to modify and improve the excellent landing works according to the requirements of the organizer, ensuring that the works are presented in a high-level exhibition style.

备注:主办方对本次活动拥有最终解释权。

Note: The organizer has the final interpretation right for this event.

展览组委会成员简介:

Introduction of the Exhibition Organizing Committee Member:

李文波

教授,西南财经大学天府学院艺术与传媒学院院长,担任四川省普通本科高等学校教学指导委员会委员、四川省高等教育学会设计专委会常务理事、第十五届中国好创意及全国数字艺术设计大赛四川分赛区副主任委员、 2022四川省大熊猫数字艺术创意设计大赛评委等学术职务。主要研究方向:公共艺术教育、公共空间设计和社会创新设计。

Li Wenbo

Professor, Dean of the School of Arts and Communication at Tianfu College of SWUFE, is a member of the Teaching Steering Committee for Ordinary Undergraduate Higher Education Institutions in Sichuan Province, Executive Director of the Design Special Committee of the Sichuan Higher Education Society, Deputy Chair of the 15th China Creative Ideas and National Digital Art Design Competition (Sichuan Regional Division), and Judge for the 2022 Sichuan Giant Panda Digital Art Creative Design Competition, among other academic positions. Main research areas: public art education, public space design, and social innovation design.

李江

四川音乐学院成都美术学院副教授、硕士导师,中国美术家协会会员,四川美术家协会理事,四川省雕塑协会副会长。代表作品:数字雕塑《波动的⼼》、 雕塑《海藻与鱼》、 装置《忘失》、《中国式构架》、《囧》、壁画《成都宽窄巷⼦“砖”历史⽂化墙》等。

LI Jiang

Associate Professor and Master's Supervisor at the Chengdu Academy of Fine Arts, Sichuan Conservatory of Music; Member of the China Artists Association; Director of the Sichuan Artists Association; Vice President of the Sichuan Sculpture Association. Representative works include: digital sculpture "Fluctuating Heart," sculpture "Seaweed and Fish," installation pieces "Forgotten," "Chinese-style Framework," "Jiong," and the mural "Brick" Historical Culture Wall in Chengdu's Kuanzhai Alleys.

赵弥

涉猎传统中国绘画,综合材料绘画,多媒介装置,跨媒体艺术。近年主要成就:2016年11月英国伦敦‘胡润中国艺术排行榜’。2017年5月上海朵云美术馆‘艺术资本论’。2018 年5月成都当代美术馆《新物种跨媒体艺术展》。2018年5月巴黎圣日耳曼德佩公共艺术周。2019年4月,台湾台北,台南,台中,高雄个人巡回作品展。2019.9月,成都“流动的边界”声音作品演绎。2020.11瑞士巴塞尔艺术博览会“1984”主题展。2021.1.台北凯信美术馆“遗风”个人绢本绘画作品展。2021.11.成都双年展“地方密码”特别展。

Zhao Mi

Explores traditional Chinese painting, mixed media painting, multimedia installations, and cross-media art. Major achievements in recent years include: November 2016: "Hurun China Art Ranking" in London, UK. May 2017: "The Capital of Art" at Duoyun Art Gallery in Shanghai. May 2018: "New Species Cross-Media Art Exhibition" at Chengdu Contemporary Art Gallery. May 2018: Public Art Week at Saint-Germain-des-Prés in Paris. April 2019: Solo touring exhibitions in Taipei, Tainan, Taichung, and Kaohsiung, Taiwan. September 2019: Sound performance "Flowing Boundaries" in Chengdu. November 2020: "1984" themed exhibition at Art Basel in Switzerland. January 2021: Solo exhibition "Traces of Tradition" featuring silk paintings at the Kaixin Art Gallery in Taipei. November 2021: "Local Code" special exhibition at the Chengdu Biennale.

特邀评委简历:

Special Guest Judge resume:

牟文虎

四川省雕塑协会会长,四川省数字媒体艺术协会创会会长,四川音乐学院副院长,硕士生导师。主持设计完成雕塑作品数十件,主要作品有雕塑《王铭章将军》《古井咸泉》《民俗文化艺术墙》《锄禾日当午》《汗滴禾下土》《谁知盘中餐》《粒粒皆辛苦》系列雕塑作品及《观音》《舞》《城市之光》《育》《蕾》《生命》《飞翔》《吉祥宝瓶》《雁南飞》《记忆》《常苏民塑像》等。曾多次参加大型展览并获奖,作品在各大报刊上发表。

Mu Wenhu

President of the Sichuan Sculpture Association, Founding President of the Sichuan Digital Media Art Association, Vice President of the Sichuan Conservatory of Music, and Master's Supervisor. He has led the design and completion of dozens of sculpture works. Major works include sculptures such as "General Wang Mingzhang," "Ancient Well Salty Spring," "Folk Culture Art Wall," the series "Plowing the Fields at Noon," "Sweat Drips onto the Soil," "Who Knows the Food on the Plate," "Every Grain of Rice," as well as "Guanyin," "Dance," "City of Light," "Nurture," "Bud," "Life," "Flight," "Auspicious Vase," "Wild Geese Flying South," "Memory," and the "Chang Sumin Statue." He has participated in numerous large-scale exhibitions, winning awards, and his works have been published in major newspapers and magazines.

李树

中国美术家协会会员,四川省文学艺术界联合会副主席,四川省美术家协会副主席,四川省雕塑学会副会长,民盟四川省委文化委员会副主任,西南民族大学艺术学院副院长,硕士生导师。作品多次参加国内外各项展览,荣获四川省巴蜀文艺奖、新中国城市雕塑建设成就提名奖等奖项。

Li Shu

Member of the China Artists Association, Vice Chairman of the Sichuan Federation of Literary and Art Circles, Vice Chairman of the Sichuan Artists Association, Vice President of the Sichuan Sculpture Society, Deputy Director of the Cultural Committee of the Sichuan Provincial Committee of the China Democratic League, and Associate Dean and Master's Supervisor at the School of Arts, Southwest University for Nationalities. His works have frequently participated in various domestic and international exhibitions and have received awards such as the Sichuan Province Bashu Literary and Art Award and the New China Urban Sculpture Construction Achievement Nomination Award.

郑晓幸

中国非物质文化遗产保护协会副会长,四川省非物质文化遗产保护协会会长。

Zheng Xiaoxing

Vice President of the China Intangible Cultural Heritage Protection Association and President of the Sichuan Intangible Cultural Heritage Protection Association.

何桂彦

美术批评家,中央美术学院博士,四川美术学院当代艺术研究所所长,中国雕塑学会理事,四川美术学院美术馆馆长。研究方向:中国当代艺术思潮、艺术批评与艺术理论、展览策划与艺术管理、公共雕塑与公共艺术等。四川美术学院“艺术学理论”学科带头人,四川美术学院国家级一流学科美术学方向带头人。

He Guiyan

Art critic, Ph.D. from the Central Academy of Fine Arts, Director of the Institute of Contemporary Art at Sichuan Fine Arts Institute, Director of the China Sculpture Society, and Director of the Art Gallery of Sichuan Fine Arts Institute. Research areas include contemporary Chinese art movements, art criticism and theory, exhibition curation and art management, public sculpture, and public art. He is the lead of the "Art Theory" discipline at Sichuan Fine Arts Institute and the lead of the national first-class discipline in Sichuan Fine Arts at the institute.

唐勇

四川美术学院副教授、硕士生导师,现任四川美术学院雕塑系教师以及四川美术学院实验艺术学院副院长。艺术作品涵盖了雕塑和实验艺术,创作涉及多个领域,包括但不限于不锈钢、玻璃钢烤漆等材料。艺术实践不仅局限于传统的雕塑创作,还积极探索实验艺术领域,运用新技术和互动装置来拓展雕塑的表现形式。作品常常探讨人性、社会现实以及个体存在的问题,通过艺术的形式表达对现实世界的关注和反思。

Tang Yong

Associate Professor and Master's Supervisor at Sichuan Fine Arts Institute, currently serving as a teacher in the Sculpture Department and as Associate Dean of the School of Experimental Art at Sichuan Fine Arts Institute. His artistic works encompass sculpture and experimental art, involving various materials such as stainless steel and fiberglass lacquer. His art practice extends beyond traditional sculpture, actively exploring experimental art by employing new technologies and interactive installations to expand the expressive possibilities of sculpture. His works often address issues of humanity, social reality, and individual existence, using art to express concerns and reflections on the real world.

张小涛

毕业于四川美术学院油画系,2010年创建四川美术学院新媒体艺术系,2010-2015任系主任,副教授、硕士生导师,2016年博士毕业于中央美术学院,现居住于北京。活跃于国际与本土的新绘画与新媒体艺术的代表人物。曾参加:第55 届威尼斯双年展、第7 届亚太当代艺术三年展、第6 届莫斯科双年展、第2 届布拉格双年展、荷兰动画电影节、渥太华国际动画节、伦敦萨奇美术馆、罗马21 世纪当代艺术馆、奥胡斯美术馆 、纽约Albright Knox 美术馆、卢塞恩美术馆等重要展览和艺术节。

Zhang Xiaotao

Graduated from the Oil Painting Department of Sichuan Fine Arts Institute, he established the New Media Art Department at Sichuan Fine Arts Institute in 2010, serving as its Director from 2010 to 2015. He is an Associate Professor and Master's Supervisor and earned his Ph.D. from the Central Academy of Fine Arts in 2016. He currently resides in Beijing and is a prominent figure in both international and domestic new painting and new media art scenes. His participation includes major exhibitions and art festivals such as the 55th Venice Biennale, the 7th Asia-Pacific Contemporary Art Triennial, the 6th Moscow Biennale, the 2nd Prague Biennale, the Netherlands Animation Film Festival, the Ottawa International Animation Festival, the Saatchi Gallery in London, the 21st Century Contemporary Art Gallery in Rome, the Aarhus Art Gallery, the Albright-Knox Art Gallery in New York, and the Lucerne Art Gallery.

朱成

1979年四川美术学院雕塑系专修班结业。中国雕塑学会理事,全国城市雕塑建设指导委员会委员,朱成石刻(私立)艺术博物馆馆长(四川省文物局批准)。国家一级美术师,成都市文学艺术界联合会副主席,成都城市雕塑艺术委员会委员,四川美术学院雕塑系客座教授,西南交通大学传媒艺术学院兼职教授。

Zhu Cheng

Graduated from the Sculpture Department of Sichuan Fine Arts Institute in 1979. A council member of the China Sculpture Society and Director of the Zhu Chengshi Private Art Gallery (approved by the Sichuan Provincial Bureau of Cultural Relics). He holds the title of National First-Class Art Master, is a Vice Chairman of the Chengdu Federation of Literary and Art Circles, a member of the Chengdu Urban Sculpture Art Committee, a visiting professor at the Sculpture Department of Sichuan Fine Arts Institute, and an adjunct professor at the School of Media and Arts at Southwest Jiaotong University.

谭云

国家一级美术师,曾任两届四川雕塑艺术院院长,两届四川省雕塑协会会长,现任四川省雕塑家协会创会会长,四川省文化和旅游厅艺术委员会委员。从艺三十余年作品入选近二十次国家级美展。1983年以来,有数十座雕塑建立和收藏于美国西雅图、瑞士洛桑,国内北京、秦皇岛、重庆、深圳、厦门、桂林、西宁、河北吴桥,以及四川成都、乐山、南充、遂宁、江油、攀枝花等大中城市。

Tan Yun

National first-class artist, former President of Sichuan Sculpture Art Academy for two terms, former President of Sichuan Sculpture Association for two terms, currently the Founding President of Sichuan Sculptors Association, and a member of the Art Committee of the Sichuan Culture and Tourism Department. With over thirty years of experience in the arts, his works have been selected for nearly twenty national exhibitions. Since 1983, dozens of his sculptures have been erected and collected in cities such as Seattle, USA; Lausanne, Switzerland; and in China, including Beijing, Qinhuangdao, Chongqing, Shenzhen, Xiamen, Guilin, Xining, Wuqiao in Hebei, as well as Chengdu, Leshan, Nanchong, Suining, Jiangyou, and Panzhihua in Sichuan.

贺阳

艺术学博士、教授、硕士生导师,四川音乐学院成都美术学院党委书记,美术研究院副院长,四川省数字媒体艺术协会副会长,教育部动画、数字媒体教指委四川省专家组成员,四川省戏剧与影视学教指委委员。

He Yang

Ph.D. in Art, Professor, and Master's Supervisor. He is the Party Secretary of the Chengdu Academy of Fine Arts at the Sichuan Conservatory of Music, Vice Dean of the Art Research Institute, Vice President of the Sichuan Digital Media Arts Association, member of the Ministry of Education's Animation and Digital Media Teaching Advisory Committee for Sichuan Province, and member of the Sichuan Drama and Film Studies Teaching Advisory Committee.

印洪

四川音乐学院临空校区教务中心副主任、教授、硕导,四川音乐学院成都美术学院雕塑系主任,中国美术学院博士,四川省学术和技术带头人后备人选,四川省本科高校美术学类专业教学指导委员会委员,中国工艺美术学会雕塑专业委员会副秘书长,中国高等教育学会会员,中国美术家协会会员,中国雕塑学会理事,四川省雕塑协会副会长,四川省美术家协会雕塑艺术委员会副主任,成都市美术家协会雕塑艺术委员会主任。

Yin Hong

Vice Director of the Academic Affairs Center at the Lin Kong Campus of the Sichuan Conservatory of Music, Professor, and Master's Supervisor. He is the Head of the Sculpture Department at the Chengdu Academy of Fine Arts, Sichuan Conservatory of Music, holds a Ph.D. from the China Academy of Art, a reserve leader of academic and technical pioneers in Sichuan, a member of the Art Education Committee for undergraduate schools in Sichuan, Deputy Secretary-General of the Sculpture Professional Committee of the China Arts and Crafts Association, member of the China Higher Education Society, member of the China Artists Association, board member of the China Sculpture Society, Vice President of the Sichuan Sculpture Association, Deputy Director of the Sculpture Art Committee of the Sichuan Artists Association, and Director of the Sculpture Art Committee of the Chengdu Artists Association.

陈献辉

副教授,四川音乐学院成都美术学院公共艺术系系主任。2001年毕业于四川美术学院,2001年-2004年就职于广东省广告公司,2004年至今任教于四川音乐学院成都美术学院,四川省岩彩画、壁画专业艺术委员会委员。

Chen Xianhui

Associate Professor and Head of the Department of Public Art at Chengdu Academy of Fine Arts in the Sichuan Conservatory of Music. He graduated from Sichuan Fine Arts Institute in 2001, worked at a Guangdong advertising company from 2001 to 2004, and has been teaching at the Chengdu Academy of Fine Arts, Sichuan Conservatory of Music, since 2004. He also serves as a member of the Rock Color Painting and Mural Art Committee of Sichuan Province.

蓝庆伟

艺术学博士,艺术史学者,策展人。从事现当代美术研究、当代艺术评论与策展实践、美术馆学研究与美术馆管理,现任教于成都大学。广州美术学院“新美术馆学研究中心”特聘研究员,四川省美术家协会策展委员会副主任,中国美术批评家年会学术委员,壹平方阅读公益图书馆发起人。

Lan Qingwei

Ph.D. in Art, art historian, and curator. He specializes in research on modern and contemporary art, contemporary art criticism and curatorial practice, and museum studies and management. He currently teaches at Chengdu University and is a specially appointed researcher at the "New Museum Studies Research Center" of Guangzhou Academy of Fine Arts. He also serves as Vice Director of the Sichuan Provincial Art Association's Curatorial Committee, an academic committee member of the China Art Critics Annual Conference, and the founder of the One Square Meter Public Library.

田萌

毕业于四川美术学院美术学系。长期一方面从事艺术机构和美术馆的管理,另一方面也从事当代艺术的研究和策展工作。在策展实践中注重个案和专题的研究、展示。近年主要的专题项目包括“词与感”、“童年作为问题”与“地方次元”等。2010年-2016年5月担任重庆岭空间艺术总监,2016年6月-2022年8月担任成都麓山美术馆艺术总监。2022年参与创办极少艺术中心和近悦儿童美术馆。目前担任极少艺术中心馆长、近悦儿童美术馆顾问。

Tian Meng

Graduated from the Department of Fine Arts at Sichuan Fine Arts Institute, Tian Meng has long been engaged in the management of art institutions and museums, alongside her research and curatorial work in contemporary art. Her curatorial practice emphasizes case studies and thematic research and exhibitions. Recent major thematic projects include "Words and Sensations," "Childhood as a Problem," and "Local Dimensions." She served as the Art Director of Chongqing Ridge Space from May 2010 to May 2016 and as the Art Director of Chengdu Lushan Art Gallery from June 2016 to August 2022. In 2022, she co-founded the Minimal Art Center and the Jin Yue Children's Art Gallery. She is currently the Director of the Minimal Art Center and an advisor to the Jin Yue Children's Art Gallery.

苍鑫

当代行为艺术家,1967年出生于内蒙古包头市,中国新水墨画院副院长,河北师范大学实验艺术研究所顾问,2002年进入798艺术区进行创作,现生活于四川成都。

Cang Xin

A contemporary performance artist, born in 1967 in Baotou, Inner Mongolia. He is the Vice President of the New Ink Painting Academy of China and an advisor at the Experimental Art Research Institute of Hebei Normal University. Cang Xin began his artistic creation in the 798 Art Zone in 2002 and currently resides in Chengdu, Sichuan.

任戎(德国)

1986年毕业于南京艺术学院,1992年毕业于德国杜塞尔多夫国立艺术学院。1993年获德国史莱斯威西·赫尔斯坦州文化部艺术奖学金。曾在德国、捷克、加拿大、新加坡、中国等国家举办个人展览,并多次参加重要群展。

Ren Rong (Germany)

Graduated from Nanjing University of the Arts in 1986 and from the Düsseldorf Art Academy in Germany in 1992. In 1993, he received an art scholarship from the Ministry of Culture of Schleswig-Holstein in Germany. He has held solo exhibitions in Germany, the Czech Republic, Canada, Singapore, China, and other countries, and has participated in numerous important group exhibitions.

康书雅(美国)

四川大学博士,四川大学中文系古代文学教研室副研究员。

Kang Shuya (United States)

Ph.D. from Sichuan University and Associate Researcher in the Department of Ancient Literature at Sichuan University.

利亚·迪克曼(美国)

美国纽约现代艺术博物馆(MoMA)研究部主任。

Leah Dickerman (United States)

Director of the Research Department at the Museum of Modern Art (MoMA) in New York, USA.

尤义斯·布拉沃·法雷(西班牙)

1992 巴塞罗那奥运会历史街区改建设计 FAD奖项获得者,西班牙加泰罗尼亚理工大学茹若尔研究院项目主任,西班牙巴塞罗那自治大学EINA 艺术与设计学院教学主任。

Eusebius Bravo Farre (Spain)

Winner of the FAD Award for the redesign of the historic district for the 1992 Barcelona Olympics, Project Director at the Jorull Research Institute of the Polytechnic University of Catalonia, and Director of Teaching at EINA University School of Design and Art, Autonomous University of Barcelona, Spain.


附:西南财经大学天府学院、西南财经大学天府学院美术馆环境图片

Attached: Environmental images of Tianfu College of SWUFE, Tianfu College of SWUFE Art Gallery

德阳校区:Deyang Campus:

绵阳校区:Mianyang Campus:

成都校区(东区):Chengdu Campus (East Area):

成都校区(西区):Chengdu Campus (West Area):

西南财经大学天府学院美术馆鸟瞰图:Aerial View of Tianfu College of SWUFE Art Gallery:

西南财经大学天府学院美术馆内部场景:Interior Scene of Tianfu College of SWUFE Art Gallery:

西南财经大学天府学院美术馆中庭场景:Atrium Scene of Tianfu College of SWUFE Art Gallery:

相关新闻


Baidu
map