随着“城市化、全球化”的进程,中国正以惊人的速度“国际化”。当我们置身于这个快速发展的后工业时代,面对着过量的资讯和泛滥的图像,我们已经变得麻木不仁和疲惫不堪。正是因为我们受到如此的困扰,我们才不得不对我们的现实充满了质疑。
这种质疑反而使我们找到了一个敏感的兴奋点,让我们在这个狂热的消费时代寻找着创造的灵感。
婴儿是人类纯粹的象征,一层不染的来到这个世界,当他们和具有典型当代符号性事物组合在一起,并以超现实的方式和叙事片断出现在画面时,便有可能打破了这种符号性事物原有的图式概念,从而派生出一种新的意义。
当然,我更多的是想展现我们作为独生子女这一代人的内心世界。孤独、叛逆、荒诞、自信
… …
但是,我想强调的是,我并不想创造也不可能创造某种新的艺术形式,而是通过描绘,仅仅为我内心各种各样的疑虑找到一种图解方式,并在形形色色的渠道中进行有效传播。
With the rapid development of urbanization and globalization, China is witnessing a process of internationalization with a surprising speed. In this fast developing post-industrial age, we, surrounded by superfluous information and images, are becoming callous and fatigued which bemuses us and set us doubting the reality.
Thanks to our doubts, we have found a sensitive excitement prompting us to seek our inspirations in this fanaticizing consumption age.
Babies, as the symbol of the human purity, came to this world, simple and unadulterated. When put together with typically contemporary symbols in a certain fragment of a narration in a super-realistic way, they will possibly break through the existing notion of pattern of these symbols, creating a brand new meaning.
Moreover, I aims more at showing the loneliness,rebellion,absurdity and confidence of my generation, also known as the one-child generation
However, I would like to make clear that I did not mean to and are not able to create a new type of artistic form. Instead, I would just like to seek a way out for my doubts by means of patterns and transmit them in various channels.
康璨kangcan
【编辑:霍春常】