郑娜女士主持开幕式 2009-07-31 10:14:19 来源:99艺术网 编译:张明湖 点击:
雷曼兄弟(Lehman Brothers)去年因次贷危机破产时,据称欠款总额达到了2500亿美元,成为美国历史上规模最大的一次。但其收藏有3000多件艺术品,价值达数百万美元,近日,该公司正式考虑将其中一部分拍卖。

Bankrupt Lehman Brothers to Auction Its Artworks

 

  NEW YORK— With a multimillion-dollar collection of more than 3,000 artworks, what’s a bankrupt company like Lehman Brothers Holdings to do to help pay off its creditors? Call an auction house.


  That's exactly what the firm’s done, planning sales this fall and winter at Freeman’s Auctioneers, a regional house in Philadelphia. The 650 lots, projected to fetch a total of $1 million, include modern and contemporary paintings, prints, and drawings; most of the European and American art is from the 1970s onwards. Items include an abstract 2007 black-and-blue collage by Venezuelan artist Arturo Herrera, estimated to sell for as much as $15,000; a surreal 1997 Louise Bourgeois print of an undulating bed with lips, estimated up to $1,500; and Roy Lichtenstein’s 1982 print of the Statue of Liberty, expected to bring in about $30,000. Lehman, which filed for the largest bankruptcy in U.S. history and reportedly owes as much as $250 billion, isn’t selling all of its artworks, such as those hung in its New York headquarters. Also not up for bid are the company’s best-known art holdings, 900 works owned by money manager Neuberger Berman, a firm Lehman acquired in 2003.
 

(来源:Artinfo,点击参看译文

 


表态
0
0
支持
反对
验证码: