圣杰罗姆(Saint Jerome)致达马苏(Damasus)(书信18A),载《圣杰罗姆书信集》(Letters of Saint Jerome),trans. Charles Christopher Mierow(New York: Newman Press, 1963), 1:86。
“荣耀”(kāb?d, doxa, gloria)是神圣存在的崇高属性。由于显示了位格的重要性、祂的显赫、祂的荣誉,和祂作为感官光辉来源的精神光辉,亨利西·席列尔(Heinrich Schlier)因此将“doxa”翻译成“权能的光辉”。——中译注。
原文出处为:婓罗,《智天使》(De Cherubim) 26. 87-89。——编者注
奥古斯丁:《上帝之城:驳异教徒》(The City of God Against the Pagans), trans. Robert Dyson(Cambridge: Cambridge University Press, 1998), 1171。(中译文参见奥古斯丁:《上帝之城》[三卷本],吴飞译,上海三联出版社2007,2008,2009年版,下册,第337页,“使徒说‘神所赐超乎所有理智的平安’。”——中译注)
Ibid., 1182。(中译参见下册第346页“在这之后,上帝就如在第七日般休息了,而那第七日,就是我们,而他也让我们在他之中休息。关于这些时代,现在要一个一个细细谈来,就太冗赘了;只需说,那第七个,就是我们的礼拜,其终结不是黑夜,而是主的第八日,是永恒,因为基督的复活而成圣,不仅是灵性的永恒,而且还会预见到身体的休息。我们在那里会休息并看到上帝,看到上帝并爱他,爱他并赞美他。看,这就是永无终结的终结。除非到达那个没有终结的王国,我们还要到什么样的终结?”——中译注)
和合本作:“耶和华在天上立定宝座。”——中译注
和合本作:“你的宝座从太初立定。”——中译注
亚里士多德:《尼各马科伦理学》(Nicomachean Ethics), trans. Roger Crisp(Cambridge: Cambridge University Press, 2000), 11。(中译文参见亚里士多德:《尼各马科伦理学》,1097b, 22ff.,载苗力田主编:《亚里士多德全集》第八卷,苗力田译,北京:人民大学出版社1997年版,第13页。“如若以人的功能为例,事情也许会更清楚些,例如一个长笛手,一位雕刻家,总之那具有某种功能和行为的人,在他的功能中存在着善和优美,由于他们有着某种功能,所以它们的人也是善和优美的。为什么在木工和鞋匠那里都有某种功能和行为,而在人却一无所有呢,是他天生无能吗?”——中译注)南希?弗雷泽(Nancy Fraser), 1997,《正义的中断:对“后社会主义”状况的批判性反思》(Justice Interruptus: Critical Reflections on the Postsocialist Condition). Routledge, 纽约
斯宾诺莎:《伦理学》(Ethics), trans. Edwin Curley (New York: Penguin, 2005), 143。(中译文参见斯宾诺莎:《伦理学》,贺麟译,北京:商务印书馆1997年版,第210页。“自我满足(据情绪的界说第二十五)是由于一个人省察他自己和他的活动力量而引起的快乐。”——中译注)
【编辑:汤志圆】