注释:
[1] [法]波德莱尔.恶之花.郭宏安(译).北京:中国戏剧出版社,2005:p.225.
[2] See, Luc Delahaye, Jean Buadrillard. L'AUTRE. London: Phaidon Press,1999.
[3] Ibid.
[4] 转型与阵痛——摄影记者生涯的忙与盲.影响,2007(2): http://voice.chinafotopress.com.
[5] See, Philippe Dagen,Luc Delahaye. “The Decision of Transiency”. in Artnews, 2004.11(306).
[6] Ibid.
[7] See, Jean Buadrillard. “Poetic Transference of Situation”. trans. by Chris Turner. in Luc Delahaye, Jean Buadrillard. L'AUTRE. London,1999.
[8] Ibid.
[9] Ibid.
[10] [法]罗兰·巴尔特.明室——摄影纵横谈.吴克非(译).北京:文化艺术出版社,2003:p.145-148.
[11] [法]让·鲍德里亚.忘记身份的拍摄.载:我将是你的镜子——世界当代摄影家告白. 顾铮(编译). 上海:上海文艺出版社,2003:p.39.
[12] 同上:p.40.
[13] [美]克莱门特·格林伯格.走向更新的拉奥孔.易英(译).世界美术,1991(4).
[14] [法]让·鲍德里亚.消失的技法(节选).金筝(译).载:视觉文化读本.罗岗、顾铮(编).南宁:广西师范大学出版社,2003:p.85.
[15] See, Jean Buadrillard. “Poetic Transference of Situation”. trans. by Chris Turner. in Luc Delahaye, Jean Buadrillard. L'AUTRE. London,1999.
[16] [法]罗兰·巴特. S/Z. 屠友祥(译). 上海:上海人民出版社, 2000.
[17] [法]让·鲍德里亚.消失的技法(节选).金筝(译).载:视觉文化读本.罗岗、顾铮(编).南宁:广西师范大学出版社,2003:p.76.
[18] [法]让·鲍德里亚.忘记身份的拍摄.载:我将是你的镜子——世界当代摄影家告白. 顾铮(编译). 上海:上海文艺出版社,2003:p.36.
[19] See, Jean Buadrillard. “Poetic Transference of Situation”. trans. by Chris Turner. in Luc Delahaye, Jean Buadrillard. L'AUTRE. London,1999.
[20] Ibid.
[21] [法]让·鲍德里亚.消失的技法(节选).金筝(译).载:视觉文化读本.罗岗、顾铮(编).南宁:广西师范大学出版社,2003:p.84.
[22] [法]让·鲍德里亚.忘记身份的拍摄.载:我将是你的镜子——世界当代摄影家告白. 顾铮(编译). 上海:上海文艺出版社,2003:p.41.
[23] 同上:p.41.我们可以认为,“做过手脚”(的色彩便成为黑白)代表着一种人为的痕迹,即带有“人工性”,带有很多意义;“没有做过手脚”的彩色图像来自冰冷的机械性,与意义无关,因此更能表露物自身。
[24] [法]让·鲍德里亚.消失的技法(节选).金筝(译).载:视觉文化读本.罗岗、顾铮(编).南宁:广西师范大学出版社,2003:p.80.
[25] [法]让·鲍德里亚.忘记身份的拍摄.载:我将是你的镜子——世界当代摄影家告白. 顾铮(编译). 上海:上海文艺出版社,2003:p.40.
[26] 同上:p.40.
【编辑:陈耀杰】