大约有2944项符合查询结果,库内数据总量为185125项。(搜索耗时:0.0053秒)
...引入了媒体景观(mediaLandscape)、亚感官(sub-senses)、翻译(ontranslation)、恐惧的构建(theconstructionoffear)等概念它们都是由艺术家本人创造或挪用的概念和方法,在蒙塔达斯的创作中被不断重申。所有这些观念...
类型:展览发布时间:2017-09-15 13:28:38
...社)、《楢川村》(朝日新闻社)、《奈良》(游人工房)等。翻译书有《美国之世纪1900-1910:20世纪的黎明》(西武time)、随笔集有《扇子之烟》(法曹会)。从某种角度而言,记忆构成了我们的精神世界。我们通过不断地重拾记...
类型:展览发布时间:2022-09-14 10:44:08
...生(当时任人民教育出版社社长)得知他学了俄文,就约他翻译苏联的音乐美术教育参考书。这工作使得父亲精神有所寄托,也解决了一家生活经济来源的问题。由此可见,叶先生和我父关系绝非一般。&nb...
类型:新闻发布时间:2010-12-22 09:00:19
...东方、日本影响。西方人认为中国绘画是表现主义,最早翻译成expressionism,美国学者称中国的写意画为expressionismspirit,他们认为写意画和西方的表现主义的画是一样的。所以他们很容易接受齐白石的画,认为齐白石的画是表现...
类型:新闻发布时间:2010-11-13 15:53:22
...行译成hongkongbankofchina,而约定俗成的翻译应为BankofChina(HongKong)。国家邮政局发现错误后立即追回,但还有6万多枚流落在社会上无法回收。当年中银错片的发行价仅为0.12元,中国邮政回收时人们还...
类型:新闻发布时间:2009-09-03 11:28:56
...别,阶级,以及城市之间的千丝万缕。但怎样翻译precarious呢?网上居然给了这样的一个词摇摇欲坠。也许,正是如此。在此次名为摇摇欲坠的工作坊和...
类型:新闻发布时间:2014-11-21 14:48:28
...涛主持,由直接引领中俄美术交流的收藏家及研究者徐超翻译。讲座开始之初,造型学院教授王颖生简单介绍了费欣在改革开放之初对中国艺术家的深远影响及其在列宾美术学院所表现出的艺术造诣和学术水准,并建议大...
类型:新闻发布时间:2014-09-09 10:41:46
...,重写则是把音译过来的中文再按其意译翻译成英文。这样一来一回,唐诗原文的意义完全丧失,重新创造出了某些新颖奇异并具有黑色幽默的诗歌,而这也正是该作品的创作目的之一展现一种新...
类型:新闻发布时间:2009-07-04 17:09:40
...南京中央大学。这也是他译、著颇丰的一年2月翻译金原省吾的《唐宋之绘画》出版,5月翻译梅泽和轩的《王摩诘》出版;8月又出版了他的著作《中国绘画理论》。此后12年,他出版了《基本图案学》《中国美术年表...
类型:新闻发布时间:2017-08-07 11:39:35
...中国版画呈现出前所未有的兴旺局面。那时,由鲁迅担任翻译,日本版画家主讲木刻技法的讲习班受到了人们的欢迎,一大批木刻协会纷纷成立,影响较大的有木铃木刻研究会、现代版画会、平津木刻研究会、铁马版画会、鲁艺...
类型:新闻发布时间:2015-07-06 14:20:19