大约有2944项符合查询结果,库内数据总量为185128项。(搜索耗时:0.0063秒)
...有了,不过那时没有复印机,要让人手抄。比如哲学家、翻译家徐梵澄先生就很在乎自己的手稿。许广平曾回忆:当时徐梵澄居无定所,在上海行踪甚秘。所有的稿件统统交由鲁迅处理,但凡他由鲁迅转交的稿件都由鲁迅或许广...
类型:新闻发布时间:2013-12-09 09:32:30
...感觉了。再加上我香港那边的朋友能听懂英语,朋友帮我翻译着,我也就基本弄懂了。这里要提醒国内的收藏朋友们,去香港苏富比,如果你一点儿英语也不懂,还是带个懂英语的朋友一起去比较好,因为国外拍卖师的讲解跟国...
类型:新闻发布时间:2006-11-18 22:31:00
...体世界的虚幻。皮力:其实巴比塔这个翻译挺有意思,中国人把它翻译成通天塔,巴比塔本来没有这个意思。通天塔是通往天堂的一个塔。直接挑战上帝权位的一个塔,但是这个上帝权威可以被等同为事实的真...
类型:新闻发布时间:2009-10-27 16:19:21
...贯穿着油画的生产,所以像许多西方油画大师,更恰当的翻译方式是巨匠,讲座一开始,阎安就从艺术史的发展体系入手,从绘画早期的功能性和艺术家的身份来讲述油画作品的分析和鉴赏。他举的一个例子是伦...
类型:新闻发布时间:2013-10-20 11:30:23
...煌煌巨著《词与物》中用整个第一章来讨论之,可惜中文翻译者不得要领,译著误导了汉语读者(见拙文《误读福柯论宫娥》),未能把握委氏反艺术之道而行和福柯的早期解构思想。现代艺术的从内向外之道,...
类型:新闻发布时间:2010-08-12 09:09:06
NIKKI接受采访,何工当翻译更多作品请点击2010年10月31...
类型:新闻发布时间:2010-11-02 17:34:45
...我们很难将中文溪山清远(xishanqingyuan)其翻译成英语,而勉为其难地使用了PureViews,在那些严格的学者那里,这样的翻译几乎是不成功的,甚至具有难以表达含义的遮蔽性。PureViews是南宋时期(1...
类型:新闻发布时间:2010-09-30 09:28:06
...和性品。性品是王克平自己从法语翻译过来的,基本上指的是有性意味的作品。所有的作品都用木料雕成,并且从开始创作,王克平也近乎极端地只用木头作为雕塑材料。很多人会以作品创作的时间...
类型:新闻发布时间:2013-09-27 15:14:04
...012年新春英文翻译:北京大学朱丁普博士二O一二年二月十三日【编辑:芳若馨】
类型:新闻发布时间:2012-02-22 13:19:07
...西方思潮的涌进,以及摄影技术的进步,以及90年代许多翻译自国外的摄影艺术理论著作的出现,才使台湾摄影文化的发展产生很大的改变,风格多样不但与艺术的领域更贴近,同时也增加了实验性与观念性,并逐渐迈入台湾当...
类型:新闻发布时间:2009-07-24 15:43:12