大约有2944项符合查询结果,库内数据总量为185128项。(搜索耗时:0.0067秒)
...)写成,据称任何人都能读懂,在任何地方出版都不需要翻译,歧义性都非常小,可谓超文化、超语言、超文字。《地书》的由来徐冰从1987年开始创作《天书》以表他对现存文字...
类型:新闻发布时间:2012-03-27 13:42:11
...灵上的感觉,就是我经常说的,好的艺术作品不需要任何翻译,不需要任何推介,他只需要展览出来让更多人看到,所以我要推介这样的艺术家,展览这样的艺术作品,只有这样我的展览就不止止是现在,还有未来。
类型:新闻发布时间:2013-11-15 09:59:44
...值一座大城,而渎山大玉海价值四座大城。当记载先后被翻译成法文、英文传遍整个西方世界的时候,国际社会对于渎山大玉海所拥有的崇高价值和神圣地位有了更多认识。
类型:新闻发布时间:2014-02-25 13:12:02
...的背景,为了能让中国观众读懂波兰,一些词汇的翻译都经过反复斟酌。有趣的是,在被压迫时期的‘国家精神’这一单元,多幅描述华沙自然景观的作品中均有飞鸟的出现。这一形象除了想告...
类型:新闻发布时间:2015-02-07 08:56:55
翻译演讲策展人与艺术家们
类型:新闻发布时间:2009-06-03 11:36:29
...别处的更美好的生活。更重要和有意思的是中文的翻译,何国发音相近于荷兰,同时是哪个国家的意思,符合本次展览发问的姿态。这个问题动摇了我们的常识,当我们身处异地、变换观察...
类型:新闻发布时间:2010-05-05 16:46:34
...让步。1886年,左拉出版了一本以他为原型的小说,翻译成英语,书名叫《杰作》(TheMasterpiece)。塞尚收到该书后,给左拉写了一封非常客气的致谢信,自此,尽管有着三十多年的友情,但他没再同左拉讲过一句话,或与他...
类型:新闻发布时间:2014-03-03 11:14:22
...照片,需要我能看到真正的世界,他们无法把画中的景象翻译成我所能明了的语言。
类型:新闻发布时间:2011-06-11 15:33:16
...。乱码这个词汇,在英文、德文中也找不到相应的词语来翻译。而且,这些乱码作品是立体的。在灯光的照射之下,从那些斑斓的洞孔中,你会发现画面的夹层中还有暗藏着另外一幅作品,比如人体等。
类型:新闻发布时间:2009-07-11 10:25:08
...。乱码这个词汇,在英文、德文中也找不到相应的词语来翻译。而且,这些乱码作品是立体的。在灯光的照射之下,从那些斑斓的洞孔中,你会发现画面的夹层中还有暗藏着另外一幅作品,比如人体等。
类型:新闻发布时间:2009-07-11 10:25:08