大约有2944项符合查询结果,库内数据总量为185128项。(搜索耗时:0.0080秒)
...还有知识结构问题,美术学院的理论教育结构老旧,几本翻译过来的老美学书和几本中国古代的老画论和美术史。研究生也好、博士生也好,都是同样的读。尤其所谓博士生,一点也不博,徒有虚名。一些努力的研究者会自觉地...
类型:新闻发布时间:2008-12-12 13:38:05
...幕仪式,与广大读者共同开启阅读与文化之旅。开幕式后翻译家林少华先生还为读者奉上了一场讲座,并为读者们签名留念。作为此次书展的分会场,静安嘉里中心以日常之外,遇见好奇心为主题,推出丰富的活...
类型:新闻发布时间:2019-08-06 02:04:52
...理论课程,参与了汤姆梅恩的复合城市行为的翻译和编译工作。本义建筑是一家以建筑设计为主的多领域的小型设计事务所。本义建筑致力于用设计来解决问题,相信设计思维能优化和解决一些现...
类型:展览发布时间:2024-03-18 09:24:24
...不管是写实主义还是现实主义,都是从一个西方单词翻译过来的,这个单词的英文是Realism、法文是Realisme、意大利文和西班牙文是Realismo、德文是Realismus。我们将它翻译为写实主义更多是从语言学的角度考虑的,...
类型:新闻发布时间:2014-11-13 09:50:23
...,650,000《晴山翠霭图》为大千在美期间的英文翻译及秘书林瑞蔼女士来台探访张大千先生时所获馈赠,1500万港币起拍,以1750万港币落槌,最终以2065万港币成交。
类型:新闻发布时间:2017-04-06 11:07:04
...佩恩自己这样解释他的作品:我是在做一种整体的翻译:从思想/作为思想的载体的语言到物质语言到过程和系统。通过不锈钢这样一种高度工业化的材质,佩恩将树木的整体特质用他的语言和思想阐释过了以后再用...
类型:新闻发布时间:2015-05-21 10:57:16
...姓名叫什么?她是神,还是人?根据画下标签写着的姓名翻译,她叫皮丝奎(psique),然而却又在她的姓名后面打了一个?号,说明馆方人员也不能确定她是谁。因此这幅画的标题就叫做《丘比特和皮丝奎》了。但psiq...
类型:新闻发布时间:2014-08-11 09:44:18
...白,中国人为什么要到巴黎来学艺术?张大千以为翻译有出入,请毕加索再说一遍:不要说法国没有艺术,整个西方,白种人都没有艺术!,配在这个世界谈艺术的,第一是你们中国人;其次是日本人,日本艺术又源...
类型:新闻发布时间:2016-05-18 16:47:18
...,使得那些在原语境中本来叙述得相对流畅的经典著作在翻译成中文后变得古怪、晦涩,于是这成为了大多中国当代艺术批评家效以模仿并且引以为豪的批评文风,另加上在此基础上的主观创造,于是形成了如今的中...
类型:新闻发布时间:2014-08-29 10:39:33
...终又需要直觉来证实或证伪。日本人中江兆民把Aesthetic翻译成美学后被现代汉语沿用至今,但感觉学更符合Aesthetic的本意。以杜尚为最著名代表的达达主义出场以来,在艺术世界里,艺术的概...
类型:新闻发布时间:2018-07-26 10:36:44