大约有228项符合查询结果,库内数据总量为185115项。(搜索耗时:0.0066秒)
...《货车》,是她反战思想的表达。在作品上,小野洋子用日文写着她的解读,通过这件作品,我想表现我们抵抗在二十世纪体验的悲剧和非正义,并医治创伤,和面对未来的希望。然而在之后,有不少媒体人和评论家...
类型:新闻发布时间:2015-11-26 14:51:43
...io-logy、spyco-logy,在中文中称作XX学,估计来自日文的译法,而之所以接受这种误译,主要原因应为中国文化中没有系统的逻辑体系和相关价值体系。无法判断价值的东西是不会被引进、消化、吸收的,更不...
类型:新闻发布时间:2010-09-16 11:42:08
...非典型的开端。与艺术的初次邂逅,不是在画廊,而是在日文杂志读到村上隆的专栏受到吸引,也在涩谷潮流圣地PARCO百货,无意间遇见村上隆、奈良美智展览,因此忍不住买了艺术家联名的手表。
类型:新闻发布时间:2021-01-29 11:03:41
...通,今天我通过翻译来参加这个发言,请多谅解。我是金日文化学科的教授,同时是文化艺术学院的董事长,今天我发言内容对于艺术现状还有对艺术收藏家变化的研究。在发言之前我想先谈一下整个发言的概要和前提。...
类型:新闻发布时间:2009-04-29 10:35:51
...文字的历史上意义卓著。中国汉字对周边国家影响深远,日文、韩文,包括泰国、越南等国家都挪用、借鉴了汉字形成了自己的文字。而近代中国的大量词组则是从日本传入,如:理论,哲学,卫生,政治,概念,原则,等等。...
类型:新闻发布时间:2016-11-08 13:52:37
...当代学者赖富本宏、真锅俊照等人的著作,起初是麻烦懂日文的老教师来帮我释读,后来自学了一段日语后,竟也敢靠字典将所需章节翻译出来。直到1983年前后李冀诚先生著《西藏佛教密宗艺术》香港版发行,一下让我弄懂了...
类型:新闻发布时间:2014-02-12 17:14:13
...当代学者赖富本宏、真锅俊照等人的著作,起初是麻烦懂日文的老教师来帮我释读,后来自学了一段日语后,竟也敢靠字典将所需章节翻译出来。直到1983年前后李冀诚先生著《西藏佛教密宗艺术》香港版发行,一下让我弄懂了...
类型:新闻发布时间:2014-02-12 17:14:13
...除了以上专场,表现较好的还有:民国时期日文版教育类书籍专场与民国近代字画专场仅流拍3项,而民国老画当代画家国画专场仅有一项拍品流拍。线装古...
类型:新闻发布时间:2014-05-09 10:55:18
...本美国的交流教育项目,就到了名古屋一边教英文一边学日文,在日本呆了两年。在这两年中我对禅宗产生了极大的兴趣,并开始阅读老子的《道德经》。这阅读让我非常开窍。不过我拿这个去和朋友分享时,他们却感到困惑不...
类型:新闻发布时间:2012-07-22 15:21:31
...数个人好恶的判断,而是汇集古籍著录和近30年来英文、日文的学术出版物发表的研究成果以及当今全球众多顶尖专家意见的结果,这是一项经得起历史检验、公共文化机构藏品的编纂出版项目。正如美国耶鲁大学RichardBa...
类型:新闻发布时间:2014-09-15 09:12:29