大约有200项符合查询结果,库内数据总量为185128项。(搜索耗时:0.0070秒)
...因为翻译得不好。有的苏联小说,也有原来文采不错,但翻译家的中国文学修养不高,看不下去,这种书也有,大部分的文章我看得懂、会欣赏。不光是苏联文学,还有俄罗斯文学,我年轻的时候比较多的受到俄罗斯文学...
类型:新闻发布时间:2013-11-08 09:38:17
...年开始翻译多卷的中国经典著作。作为十九世纪最杰出的翻译家和汉学学者,理雅各回到英国后成为牛津大学首任汉学讲座教授。他培养了一批优秀的中国知识分子,其中包括中国改良第一人王韬和太平天国的干王洪仁玕。他主...
类型:新闻发布时间:2010-05-20 12:06:01
...JeffCrosby)昆明当代美术馆副馆长。中国当代艺术翻译家、策展人。参与中国当代艺术文献翻译及文化交流工作20余年。
类型:展览发布时间:2024-06-19 11:39:42
...ldquo;式一。式一先生即著名戏剧创作家、翻译家熊式一先生(1902-1991)。与傅抱石一样,熊式一也是江西人,他在1929年便开始发表翻译自萧伯纳、巴蕾等人的作品。因为不是海归,没有留学背景,虽然有郑振铎...
类型:新闻发布时间:2016-05-15 21:07:53
...向生活与艺术间隔的跨越。记者:想起你也是艺术翻译家,这个语言学名词,是翻译时来的灵感?王春辰:有这个因素,变位这个词最先来自于基督教的transfiguration,指基督显容基督...
类型:新闻发布时间:2013-05-28 10:53:44
...向生活与艺术间隔的跨越。记者:想起你也是艺术翻译家,这个语言学名词,是翻译时来的灵感?王春辰:有这个因素,变位这个词最先来自于基督教的transfiguration,指基督显容基督...
类型:新闻发布时间:2013-05-28 10:53:44
...7月17日),本名杨季康,祖籍江苏无锡,我国著名翻译家,文学家,戏剧家。丈夫钱钟书是著名文学研究家和作家。1932年毕业于苏州东吴大学。1935年1938年留学英法,回国后曾在上海震旦女子文理学院、清华大学任教...
类型:新闻发布时间:2014-07-17 14:15:35
...京,本名杨季康,江苏无锡人。中国著名作家、戏剧家、翻译家。通晓英语、法语、西班牙语,由她翻译的《唐·吉诃德》被公认为最优秀的翻译佳作,至2014年已累计发行70多万册;93岁出版散文随笔《我们仨》,再版达一...
类型:新闻发布时间:2016-05-31 14:42:06
...。中国现代漫画家,散文家,美术教育家和音乐教育家、翻译家,是一位多方面卓有成就的文艺大师;曾任中国美术家协会常务理事、美协上海分会主席、上海中国画院院长、上海对外文化协会副会长等职。被国际友人誉为&ldquo...
类型:新闻发布时间:2014-10-21 11:01:23
...海报业集团、法国驻上海总领事馆学术支持:上海翻译家协会展览预热媒体发布会:2019年7月11日(周四)开幕式暨新闻发布会:2019年8月12日(周一)雨果七天上海行书展联动活动:2019年8月14...
类型:新闻发布时间:2019-07-12 02:06:30