大约有2944项符合查询结果,库内数据总量为185115项。(搜索耗时:0.0056秒)
...。事实上,在AI相继攻克了象棋、语音识别、文字翻译等难题之后,AI生成画作已经不是什么新鲜事。AI作画的能力很多年前就已经开始出现了,目前国内外的许多科技企业都在这方面展开了布局。AI行业资深从...
类型:新闻发布时间:2022-10-09 10:30:56
...象很深、很崇高、很向往。但是这句话在法语原文和英文翻译中,并没有说一定要实现,而是说Seralegenrehumain(英译为Willbethehumanrace,中文直译为将是全人类)。我觉得中文里...
类型:新闻发布时间:2013-10-29 14:21:08
...插图。这个剧本最先以法语完成于1891年,王尔德将英语翻译的工作交给他的情人阿尔弗雷德·道格拉斯,但是王尔德对译本并不满意,而热爱法国文学的比亚兹莱有意翻译剧本,遭到王尔德的拒绝。这场纠葛引发了两人之间...
类型:新闻发布时间:2017-01-23 10:21:36
...作者:瑞典Mr.L.S翻译:VickyLv
类型:新闻发布时间:2009-11-20 17:37:41
...中,他正在认真、虔敬地充当法国游客与东方僧侣之间的翻译。从画面中,观者不难想象吉美一行在日本的佛寺中无不得到妥善接待,这极大地助力这位笃信天主教的法国人能更好地去理解盛行于远东地区的佛教信仰。雷加梅也...
类型:新闻发布时间:2015-10-21 09:50:29
...司现场办理展品返程运输,费用由展商自理。 翻译及临时工作人员:组委会代为展商安排现场翻译和工作人员,费用由展商自理。 十七、宣传推广: 组委会充分体现政府主办优势,...
类型:新闻发布时间:2010-05-09 14:37:17
...都不约而同地提出:向海外推广齐白石作品时需要着重在翻译其诗作内容方面下功夫,它可以成为中西文化艺术交流的一个结合点。文化艺术出版社社长张子康认为,外国人读懂齐白石难度很大。原因之...
类型:新闻发布时间:2010-10-21 14:26:17
这几年,我先后担当过日本几家博物馆的特聘翻译员,发现有越来越多的中国游客将博物馆、艺术园区作为他们的旅游景点,这让我越发意识到...
类型:新闻发布时间:2015-05-04 09:29:29
...到底要什么也不知道。回到美术史来看,上世纪80年代被翻译过来的文学、哲学是艺术家所依据的,而当时的翻译家对于当代艺术、现代艺术了解的只是中文的词语概念,并没有看到作品,因此中国艺术最初建立的基础本身很可...
类型:新闻发布时间:2014-11-20 09:09:44
...,每个人做一个讲座,这个讲座要提前交给我们,我们都翻译成中文,然后中国讲解又翻译成英文。这样比如你做直播有字幕也好,还是现场的人也好,都可以100\\\%地听懂,看懂他们的观点。 论坛的问题是边说...
类型:新闻发布时间:2009-05-23 14:57:31