中国专业当代艺术资讯平台
搜索

大约有2944项符合查询结果,库内数据总量为185115项。(搜索耗时:0.0067秒)

461. 王艺2016研究展暨北京时代美术馆五棵松新馆开幕展隆重开幕! [62%]

...讲,有时候语言文字可能都是多余的,艺术本身就是一名翻译,让我们互相了解。艺术也是了解一个国家和人民的很好的媒介。通过王艺的作品,不需要翻译便可以很好的了解他。通过艺术我们之间的距离也越来越小。

类型:新闻发布时间:2016-11-01 11:39:25

462. 谷文达:文化的“误解”到文字的错读 [62%]

...艺术家的视野。不过这一次,他不单是挑战汉字,同时将翻译造成的误解纳入谱系。与《联合国》几乎同时,谷文达开始创作《碑林》,他把唐诗翻译为英文,再寻找与英语发音相同的汉字二次翻译,最终由汉字组成莫名其妙的...

类型:新闻发布时间:2009-11-25 11:12:02

463. 将真实扭曲,会呈现出怎样的海市蜃景?∣蓝顶国际驻留展于顶空间举办 [62%]

VirginieDESCAMPS及翻译介绍自己的作品柔软的金字塔,156cm×300cm&ti...

类型:新闻发布时间:2016-08-28 09:21:27

464. 威尼斯双年展人物之杨茂源的“秘密” [62%]

...面内容的关系,也就是事情的两个方面。这次英文标题的翻译也很有意思,我并没有取器的直译,而是称作没有事情是看不见的(Allthingsarevisible),因为汉字的可解读和阐释的空间太大了。相比较宽泛的有...

类型:新闻发布时间:2011-06-01 15:50:30

465. 著名评论家栗宪庭:孟柏伸诉说的是人类自身的问题 [62%]

...到盲文版,找不到现成盲文版经典,就把汉语和汉译经典翻译成盲文,并把每一个盲文字切割成4乘4毫米的方块,并将这些盲文方块按照画幅排列的需要,采用手工黏贴制作成母版,然后用卷筒素描纸,蒙在盲文母版上用铅笔涂...

类型:新闻发布时间:2018-08-28 08:55:48

466. 成都“经典汇”联手西班牙共同打造后疫情时代艺术新模式 [62%]

...为一体的艺术社交平台。在全球化的语境下,采用多语言翻译系统,支持英文、西班牙文、俄文和中文的互译,并通过PC端和移动端的多平台,将全球性的文化、艺术资源整合起来,打造全球性艺术社交生活平台,搭建艺术专业...

类型:新闻发布时间:2020-06-03 01:15:42

467. 谷文达:文化的“误解”到文字的错读 [62%]

...艺术家的视野。不过这一次,他不单是挑战汉字,同时将翻译造成的误解纳入谱系。与《联合国》几乎同时,谷文达开始创作《碑林》,他把唐诗翻译为英文,再寻找与英语发音相同的汉字二次翻译,最终由汉字组成莫名其妙的...

类型:新闻发布时间:2009-11-25 14:14:48

468. 疯狂女人用三万本书建造巴别塔,又用书之帕特农竖起一道墙 [62%]

...经在阿根廷有一座巴别塔。它包含着多种语言却不需要被翻译――因为艺术无需翻译’。

类型:新闻发布时间:2017-06-21 09:40:40

469. “物我两望”油画展于2015年1月10日正式开幕 [62%]

...。19世纪后期,中国引入了西学,却用主客关系来翻译西方的subject和object的关系,这明显是对西方哲学设置基本上的误解。Subject指的是最基底的投射,也就是说从笛卡尔以后的现代认识论哲学开始,我成了绝对观看世界...

类型:新闻发布时间:2015-01-15 10:21:20

470. 芬兰艺术家讲座:关于游牧实践 [62%]

...对于我来说,重要的就是反应并研究这些运动、局中人、翻译、阐述还有人类环境。比起分类比如把一幅画分成归一个特定的流派,由一个来自特定国家,有特定国籍...

类型:新闻发布时间:2011-12-03 11:58:24

Baidu
map