大约有2000项符合查询结果,库内数据总量为185080项。(搜索耗时:0.0332秒)
...有一个策展人叫LydiaYee,她是华裔,在美国长大,不会说中文。她最早在纽约的新当代艺术博物馆(NewMuseum)工作一个很前卫、很有实验性的美术馆。当时我跟这家博物馆有非常多的接触,她是那里的艺术顾问之类,...
类型:新闻发布时间:2016-11-21 10:25:03
...回译是指谷文达把英文唐诗按发音音译成中文,重写则是把音译过来的中文再按其意译翻译成英文。这样一来一回,唐诗原文的意义完全丧失,重新创造出了某些新颖奇异并具有黑色幽默的...
类型:新闻发布时间:2009-07-03 11:53:08
...协会社会公益工作委员会常务理事,英国《金融时报》FT中文网专栏作家。2007年被文化部文化市场发展中心授予突出贡献奖,2011年荣获BQ红人榜年度传统文化红人奖,2011年荣获北京新闻广播北京榜样提...
类型:新闻发布时间:2013-12-30 10:01:11
...美国最纯正的摇摆乐现场表演,乐队更将大众耳熟能详的中文粤语金曲加以改编,呈现别具一格的摇摆乐改编版本。除了演唱和演奏部分,现场还有DowntownSwing摇摆舞团跟随音乐起舞,带动现场观众一起舞动,还原最生动鲜活的...
类型:新闻发布时间:2021-06-19 08:49:07
...习的中国留学生定期聚会,他们笑称这样的聚会是中文习明纳(seminar,即讨论式教学),每周有不同的开场白,讨论的话题也天南地北,从当周身边发生的新闻、学习的内容、艺术展览、演出到人生理想、爱情,李梅...
类型:新闻发布时间:2013-03-18 11:21:33
《Banquet》(中文译《宴会》)《瞬间...
类型:新闻发布时间:2019-09-19 06:51:32
...目策划人及策展人简历】安吉拉·杨(中文名:杨墨白),是一名就读于加拿大温哥华罗德伯英中学11年级的学生。来自中国西安,2009年搬至加拿大并长期生活在此,热爱艺术和历史。她的家庭来自中国...
类型:新闻发布时间:2014-04-06 15:44:31
...客体化状态。“Lowbrow”英文原意中的通俗、低俗,在中文世界对于LowbrowArt的相关研究中,多是将该字词直译为低俗艺术,“低眉”则是透过将字根(low与brow)拆解之后重新组成的翻译。虽然低眉艺术中的戏仿、诡谲、嘲讽、...
类型:新闻发布时间:2021-01-15 14:24:52
...与运营总监陈思,这位90后的女孩是清华大学中文系的研究生。她目前正在为艺术馆筹划致敬中国美大讲堂,这是一个传播中华文化、分享思想经典的讲堂。8月10日上午10点,致敬中国美大讲堂的...
类型:新闻发布时间:2015-07-19 18:20:22
...于福建厦门,祖籍宁德。1983年毕业于上海华东师范大学中文系。1991年移居法国,曾就读于巴黎第七大学远东系,先后在新加坡、阿根廷居留。2003年以来受聘于国内几所大学执教。目前专事写作与绘画。著有诗...
类型:新闻发布时间:2014-11-12 13:26:27